
cosmopolitan mail crop newsletter
Cand am citit prima oara mailul am crezut ca mi se pare mie, asa ca m-am frecat bine la ochi si tot nu mi se parea ca citesc gresit. Mi-am chemat colegele, acelasi lucru. Incepe sa devina evident faptul ca este un newsletter de la Cosmopolitan, iar de aceasta data nu e vorba de continut, pe care nu il voi discuta aici si acum, ci despre aceiasi redactoraSHi care nu pot rasfoi un dex in momentul in care nu sunt siguri de un cuvant. Si aici este cuvantul cheie al zilei si pentru Cosmo si pentru mine: A inşela.
Dragi redactori Cosmo, verbul a insela, se conjuga asa la prezent: eu insel, tu inseli, el/ea inseala, noi inselam, voi inselati, ei/ele inseala, in niciun caz: a insala. Si asta se mentine si in mail si in titlul articolului si in cuprins. Jurnalisti… Insa spre sfarsitul articoului “tovaraSHa” Anca Rusu care observ s-a ocupat de traducere a inceput sa se prinda cum stau lucrurile. Domnia sa poate a mai sarit din orele de gramatica la gimnaziu, caci altfel nu prea imi explic. Odata trece, de doua ori- hai ca lasi de la tine, dar deja cand e mai mult incepi sa iti spui intrebari.
Si ca sa ramanem tot in zona aceasta a traducerilor, probabl ca sa fie “cool” si “fashionista”, aceeasi Anca Rusu pastreaza americanismele de parca am fi la taclale pe yahoo messenger. Dar da bine pentru ca se foloseste toata lumea. Pe un blog sau pe messenger e tolerabil, dar nu si intr-o publicatie…
ps: acum o sa se spuna ca am ceva cu revista Cosmopolitan adorata de femei. nu, nu am nimic, doar ca sunt unele lucruri care nu-mi plac, si am dreptul la opinie. Daca voi vedea si in alta parte, nu voi da inapoi de la a semna un nou articol.
ps: LINKUL CATRE PAGINA COSMO: http://www.cosmopolitan.ro/love-si-sex/de-citit-in-doi/de-ce-insala-femeile.html

Nu nu, e corect cum zic ei. Si eu am stat sa ma documentez cu privire la chestia asta.
Ce pot sa spun… Sint foarte pornit impotriva englezismelor care au umplut presa audio-tv si vocabularul zilnic al unora… (ca sa nu ma leg de greselile gramaticale ca o sa iasa un comentariu kilometric) asa ca articolul asta este FOARTE pe gustul meu.
Draga Contesa, imi esti simpatica prin facilul revoltei tale
1. conform DOOM 2005 este “insala”
Cred ca esti doar neinformata, pripita si ar trebui sa iti educi putin spiritul critic. pt ca sunt ferm convinsa nu faci asta doar cu Cosmo
2. te prabusesti intr-un derizoriu direct proportional cu lungimea introducerii in postul tau.
3. chiar asa, ai chemat pe toata lumea in jurul computerului pentru a diseca nemilos o posibila greseala doar pentru a-ti reconfirma superioritatea absoluta fata de “redactorasHii” Cosmo? Ce ar trebui sa deduc acum, ca esti sub ei?
In niciun caz
daca, este asa cum spui tu, si conform doom 2, eu am gresit.. atunci, draga mea… ati gresit la sfarsitul articolului unde apare GRESEALA. deci nu inteleg cum si de ce vreti sa va scoateti. aveti multe greseli si nu doar acum. dar o sa am grija sa semnalez de fiecare daca cand vad ceva ce nu-mi convine.
3. ironia este uneori de neinteles, nu-i asa? asta se intampla cand faci traduceri!
@Cosmo-girl -> vezi ca DOOM 2005 e un film facut dupa un joc, nicidecum Dictionarul Ortografic, Ortoepic si Morfologic al limbii romane care are ca ultima editie aparuta in 2007. Fii mai atenta cand dai search pe google.
@deadcountess -> poti sa imi zici si mie contextul in care se afla cuvantul “insala” ?
da, sigur: DE CE INSALA FEMEILE?
@deadcountess, in urma unei temeinice documentatii, am decis ca parerea ta personala nu ne intereseaza. despre ironie ma tem ca stiu mai multe decat tine. educa-te putin, sau CV-ul tau ramane la nivel de revista scolara.
@Chris apreciez replica ta aflata-n treaba. pacat ca stiu despre google un pic mai multe decat tine si pacat ca la fel ca si deadcountess te legi de tampenii irelevante.
e bine ca la capitolul “hai sa ne dam destepti” este inca suficient public pentru noi
asta spui cand nu ai ce spune. asa-i?
@Cosmo-girl -> ma leg de orice vreau atata timp cat tu esti neatenta si imi dai sansa sa o fac. Aparent, dupa cum zici tu, stii mai multe despre orice decat oricine care a postat aici si totusi posturile tale sunt pline de greseli. Apropo, daca esti o persoana tinta al articolului in discutie ar trebui sa iei niste lectii de PR ca vad ca esti cam slaba la capitolul asta, ma mir cum te mai tin aia p-acolo.
P.S.: Daca vrei sa faci flaming fao cu cap si bine informata, ar trebui sa iei lectii de la cineva pt ca nici la asta nu te pricepi si nici la PR, esti undeva la mijloc si asta inseamna virgin blood pt noi restu.
P.P.S.: “e bine ca la capitolul “hai sa ne dam destepti” este inca suficient public pentru noi” se refera la revista voastra, nu ? Macar v-ati ales un motto corespunzator.
“INSALA” pentru ca le e foame… o litera mancata tine de foame pe criza! hehe
tare! ai spirit de observatie
dap… asa si trebuie knd lucrezi in sistem.
Haaaaa! Stai asa ca devine interesant, e rost de cearta aici. Intervin cu o mica observatie… la adresa stimabilei Cosmo-Girl. Aceasta a afirmat: “in urma unei temeinice documentatii, am decis ca parerea ta personala nu ne intereseaza.” Ce interesant… inseamna ca parerea ta, ca si cititoare de Cosmo (revista pe care o apreciez si citesc cand am ocazia) nu “NE INTERESEAZA”.
Ok. Daca parerea cititoarelor cosmo nu ii intereseaza, atunci pentru cine e scrisa revista? Pentru redactie si concurenta? Pentru clienti (cumparatori de ad-uri)? Pentru cine? Nu vreau sa intru in disputa, insa unele cititoare ar lua in nume de rau aceasta lipsa de interes. Pe de alta parte, daca nu o(ii) intereseaza parerea ta, de ce se da in stamba aici si isi incearca talentele scriitoricesti cu tine si cei care te citesc?
Cred totusi ca ar fi putut “dramatiza” mai putin situatia si sa evite o ofensiva lipsita de sens.
PS: Imi place Cosmo! Ce lipsiti de diplomantie nu au ce cauta acolo.
Ioana, e corect spus “insala” la persoana a 3-a (singular si plural). Suna ciudat, e adevarat. Toti (majoritatea) il folosesc pe “inseala” in vorbire. Si, daca tin eu bine minte, si cu verbul “a aseza” e aceeasi problema. Nu garantez pentru asta, nu am indreptarul la mine. Oricum, e posibil ca in cativa ani Academia Romana sa normeze folosirea curenta a verbului “a insela” (adica varianta gresita si atat de des utilizata
) ). La urma urmei, limba literara din prezent e alcatuita din multe greseli de vorbire de acum un secol (sa zicem) care au fost normate. De exemplu, cu mult timp inainte, era corect sa scrii “femee”, dar cum in vorbire e practic imposibil sa pronunti 2 de “e” consecutivi in acelasi cuvant, majoritatea oamenilor pronuntau si scriau “femeie”. Si uite asa s-a ajuns la varianta actuala a cuvantului “femeie”.
Despre celelate chestii, ce sa zic? Cred ca ai dreptate. Nici mie nu-mi place sa vad englezisme in diverse publicatii. Daca se mai continua mult asa, peste doua generatii o sa se vorbeasca romgleza in Romania.
Lots of huggies! Ai grija de tine!
Hi, hi, nu m-am putut abtine
. Si eu folosesc englezisme :”> (messengerul e de vina). Rectific: o gramada de imbratisari!
Deci e clar: trebuie sa incepem sa “gresim” atit de tare si de mult incit sa ii convingem pe toti sa vorbeasca corect romaneste.